罗纳德回到家里,开始把之前洛基恐怖秀的故事编到多丽丝的剧本里去。
    犹太女孩多丽丝。生性腼腆羞怯,她的妈妈是个强势的母亲,在各种方面都要管着他。连她去艺术高中面试,也是母亲带去的。
    没有自信的多丽丝,虽然歌声动人,但总是突破不了自己的心理障碍,在众人面前演出。
    直到表演班的拉丁裔学生,拉尔夫·加西亚请她去看电影洛基恐怖秀,多丽丝发现了很多洛基恐怖秀俱乐部的成员,并没有接受过什么专业的声乐训练。
    但是他们勇于展现自己,冲到了舞台上,开始歌唱,就能取得了非常好的效果,下面有很多观众在鼓掌。
    多丽丝脱掉了自己的外套,冲上台去和他们一起歌唱,终于突破了自己的心理障碍。
    罗纳德从打字机上扯下信纸,高声朗读了一遍。似乎有点不通畅的感觉。
    好像做歌手不太容易有心里障碍,而当众表演的障碍比较多些。而且面试入学的时候,演员腼腆还可以通过长相,形体被人看中,歌手唱不出歌是怎么被录取的?
    再说这段还得问过吉恩和安东尼娅,把生活场景写进剧本,罗纳德现在都是慎之又慎,特别他们都是已经进组的演员。
    倒是露西那句比喻,她已经同意了自己用在剧本里了。
    可以放到希拉里和coco,为雷罗伊吃醋,在练舞的时候唇枪舌剑的场景里去。
    希拉里:“我爱他那个黑的翘屁屁。(对着勒罗伊)”
    coco:“去其他地方撬男人,勒罗伊已经名草有主了。”
    希拉里:“别那么自信。我亲爱的。”
    coco:“我不是你的亲爱的,艹里个我亲爱的(fuck my dear)
    希拉里:“谢谢,那我不客气了。”(一语双关地看向勒罗伊)。
    coco:“不可能,勒罗伊可不喜欢白妞。”
    希拉里:“偶尔换换口味,不吃黑莓也不错。”
    coco:“黑莓越黑,汁水越甜,甜心。”
    希拉里:“说的不错,但是谁想得糖尿病呢?”
    “你究竟是怎么想出这段女孩斗嘴的对话的?罗尼?”
    导演艾伦·帕克看到了这一段,赞不绝口,“要我说你就是个写对话的天才。”
    “啊?不是我想出来的,我是听别人说的,搬运过来再组合一下。”
    “多丽丝的结局呢?为什么没看到多丽丝突破障碍,勇敢歌唱的段落?”艾伦·帕克还是更关心多丽丝的剧情。
    “老实说我碰到点逻辑上的障碍,帕克导演。我还在尝试。”
    “好,多用点心。”
    罗纳德又跑到制片人达席尔瓦那里,“达席尔瓦先生,‘热午餐’确实有点不妥,有人抢拍了……”
    “我说了很多次了,让专业的人去管专业的事情,罗纳德,你并不懂电影发行,不要把你那些可怜的见识再拿出来卖弄了。”
    艾琳·卡拉成功上位,让制片人志得意满,罗纳德感觉对方不如之前对他那么有耐心了。
    “好吧,也许他说得对,就让管发行的专业人士去考虑吧。我只是偶然做成了一笔发行生意而已,还不知道票房如何,自己能否拿到分成。”
    艾伦·帕克,拿到了罗纳德写的女孩对话以后,马上让助理用蓝色的彩纸复印了几十份,换掉原来剧本里的白纸。
    这是英国人拍电影的一种规矩,已经定稿的剧本,如果要修改。就会把原来白色复印纸上需要修改的页码拿走,然后换一种颜色的复印纸,把修改后的页码换进去。
    这样的话演员也一目了然,哪里做了修改,需要重新背台词。片场的工作人员管理起来也比较方便,因为导演随时可能在片场,临时性的修改剧本,这样用不同颜色标记,版本不会乱。
    罗纳德经手编剧的人物,越来越多,包括吉恩的故事,希拉里的故事。coco的故事。罗纳德修改的人物关键剧情,占整个主角人物比例已经刚刚超过了三分之一。如果加上还没改好多丽丝的完整故事,那就接近一半了。
    更不用说罗纳德修改的都是关键情节,使人物发生转变的剧情,和之后角色的结局剧情。
    更换了最新版本对话的剧本,又会发到各个演员和助理导演的手中。复印机的气味还没有消除,重新装订的印记也清晰可见。一本本的剧本,被助理送到演员的手里。
    “安东尼娅,这是你的。”
    “吉恩,这是你的。”
    “安东尼娅,上面怎么说的?我的台词有改动吗?”
    “噗哧……”安东尼娅看到了罗纳德写的两女争一男的对话,忍不住笑了出来。
    她指着修改过的部分,解释了一遍给吉恩听。吉恩拿着笔,在不会的单词下面标上只有自己认识的注音。
    “哈哈哈,你们女孩子,真的会这样说话吗?”吉恩笑着问。
    “差不多吧,和我同班的几个富家女,说话都这幅腔调。”
    安东尼娅回想着芭蕾班上的几个“希拉里”,噗哧一声又笑了出来。罗纳德这几句,太损了,把这些人物的嘴脸,反映的非常真实。
    罗纳德走进了排练室,开始分发可乐。
    “兄弟,你这个台词真的绝了,我不想得糖尿病,哈哈哈,笑死我了。”吉恩跑去把剧本塞给罗纳德,”你怎么想出来的,man?”
    “我只是把我听到的,重新组合一下。”
    罗纳德笑着拿起剧本,随意地翻着。
    剧本陆陆续续已经有不少纸张变成了蓝色,还有一些是粉色的,粉色的纸张表明这部分已经改过两遍。
    罗纳德合上剧本,这就是电影的起源呀。所有的场景,镜头,人物,对话,动作,都在剧本里标注。最后呈现在银幕上的画面和声音,都是从这本厚厚的剧本出发的。
    文字通过导演和演员的共同作用,被摄像机镜头捕捉,光线化落在胶片上,发生了一些奇妙的化学反应,最后和银粉作用,把一幅幅美丽的动态画面留了下来。
    剧本的封面是稍厚的黄色卡纸,最上面是大大的“热午餐”,下面用小字标明:片名。
    右下角是几行小字:“此剧本的内容属于剧组机密,版权归米高梅影业所有,未经允许,不得翻印。”
    中间是“最终定稿”几个字,旁边按照标注格式,标明了剧作者的名字
    原创剧本:克里斯托弗·戈尔。
    和罗……
    “不对,没有和了,为什么署名栏没有我的名字?”
    “为什么署名栏没有我的名字?”
    罗纳德把剧本放在桌子上,指着封面问导演帕克。
    “这不归我管,罗纳德,你可以去问问大卫。”
    “你多丽丝的剧本有灵感了吗?”
    “我还在想,导演,我遇到一些困难,正在想怎么绕过去。”
    罗纳德又回去找制片人大卫·达席尔瓦。
    “为什么剧本的署名栏没有我的名字?达席尔瓦先生?”
    罗纳德指着封面上的署名位置问制片人。
    “我记得你没有和我们签编剧合同吧?修改是一回事,署名又是另一回事。艾伦也修改了很多剧本的内容,他也没署名。”
    “可我和导演帕克先生有过口头约定,他答应我,如果我写得好的话,会把我的名字加进编剧名单。”
    “那你要和艾伦确认过,署名是很严肃的事情,编剧工会要管的。你最好让艾伦给你一个书面的确认。”制片人达席尔瓦又打发罗纳德去找导演。
    “导演先生,达席尔瓦先生说,我的署名必须要有你的确认,才能被放上编剧栏。你当时答应过我,只要我写的东西被采纳,就会让我在剧本上署名。”
    “是的,是的,我答应过。这可能只是一个打字错误,很快就会让他们纠正的。我会吩咐助理跟进这件事的,下一稿剧本把你加上。”
    “我现在很忙,罗纳德。你看,舞蹈排练,和接下来的戏剧排练,我有很多要忙得事情。你还是多想想多丽丝的剧情怎么写?怎么让她克服自己不敢上台演唱的腼腆羞怯,变得敢于在众人面前表演。”
    表演吗?你俩的表演可不怎么样。罗纳德的心逐渐冷了下去。
    剧本的封面上写着最终定稿(final draft)。最终定稿以后,罗纳德所做的修改,都是用彩色卡纸替换。而之前的修改都是简单重新复印一套。
    这就是说,已经没有下一稿了。
    根据罗纳德在“摇滚高中”剧组的经验,制片公司会把电影拍摄的最终名单分送各个行业工会。演员名单送去电影演员工会,演员有工资发放记录的就可以拿到演员工会卡。导演名单送去导演工会,符合要求的他们会邀请入会。
    如果编剧工会也一样的话,那么送去工会的就是这份最终稿,编剧名单里没有他,他就不可能凭借这部电影的剧本,进入编剧工会。
    这没有道理,在摇滚高中剧组,剧本封面上有两个编剧的署名,可见编剧工会并没有像导演工会那样,要求一部电影只有一个编剧署名。
    这没有道理,为什么不能把自己的名字加上?
    “帕克先生,你可能不知道,我以前在好莱坞剧组干过,这已经是最终版剧本了。为什么不把我的名字加进编剧署名?
    罗纳德单刀直入地问。

章节目录


剥削好莱坞1980所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者莫斯科钳工果沙的小说进行宣传。欢迎各位书友支持莫斯科钳工果沙并收藏剥削好莱坞1980最新章节