在蓬莱城海外近千公里的日升国大陆。说是一块大陆,倒不如说是一片群岛。不过群岛的中央有一长条形的巨型海岛,这也就是日升国的主题,也是日升国人赖以生存的土地。
    日升国可以考证的历史也不过两千年,和泱泱华夏比起来还差了很多。可能真的就像藤原臧海的翻译所说的那样,所有的日升国人原本就是从中原漂洋过海抵达的新大陆,所以日升国人和中原人有着非常密不可分的关系。
    整个日升国的领土大概的形状就像一只朝向右上方的菱角,而中原的领土完全的封锁住了它西面和南面的方向,差一半就能够把日升国完全的包裹住。
    日升国的领土还有些接近回力标的形状,大大小小的城市坐落在日升国的每一个地方。然而就在日升国国土对称轴最西南端的位置上,一个只有不到半个世纪的城市正在蓬勃的发展,这座城市的名字叫做江户,是一个十五世纪之后才兴建起来的城市。城市宫墙的风格和大明非常相似,只不过中原建筑的颜色风格是红色的墙黑色的瓦,江户的风格是白色的墙黑色的瓦,不过大体上风格还是非常相似的。
    江户作为一个新兴城市能够得到快速的发展完全依赖于江户第一家族——藤原家族。藤原氏作为日升国最古老的几个姓氏之一,早就已经成为了一股庞大的势力。而且藤原家族尚武,每一个后代都必须以提高自身武力兴旺家族为宏伟目标,誓要把藤原家族发展成为日升国最强大的家族。
    每一个藤原子弟都在朝着这个目标不断的努力。近几代当中最优秀的无疑是藤原八生卫这个日升国第一刀客,也可以说是日升国武士道当中武功最高的人。
    如今在风格恬淡的藤原家宅院,一颗白中带粉的樱花树下,大明、日升国两个国家武功最高的人正在心平气和的双膝跪地席地而坐,面对面优雅的喝茶。
    “竹さん、日本に来てもうこんなに长くなるとは思わなかった。私も先生に长い间の指导をもらって、とても大きな进歩を受けたと思います。他には言わないで,私はまずあなたに一杯差し上げます。”(竹先生,没想到您来到日升国已经这么长时间了。我也得到了先生这么长时间的指导,我觉得我已经得到了非常大的进步。别的不多说,我先敬你一杯。)
    竹剑尊还是老样子,鹤发童颜,一点都看不出已经有七十多岁的高龄;而藤原八生卫的神气更是逼人,脑后面的白发全都扎成了辫子,茂盛的白眉像两把刺刀一样划过太阳穴。除了八生卫的白发,一般人从他的脸上找不到一点岁月的痕迹。毕竟是两个国家站在最顶尖的男人,以前是恨之入骨的敌人,现在却是亲密无间的朋友。
    藤原八生卫端起茶杯,对竹剑尊表示敬意。
    “私达の日升国の茶道は中原で勉强しています。中原は本当にすばらしい文化を持っていて、私も私は服を着なければならない。”(我们日升国的茶道也是跟中原学习的,中原真的有太多优秀的文化,就算是我也不得不心服口服。)
    经过这两位高手将近三个月的交流,可以说原本根本不了解对方国家文化,可是现在对方国家的语言已经大体懂一个三四成了。这可比藤原臧海那一对十年二十年的接触效果还要显著。
    不过日升国的很多文化都是从中原学习过去的,其中茶道就是一种非常明显的体现。日升国的茶味道和大明的比起来要差一些。
    “竹さん、日昇国の茶は、きっと中原には及ばないのですが、江戸のお茶は、私たちの日が一番いいです。ご気分はいかがですか。?”(竹先生,日升国的茶肯定是比不上中原的,但是江户的茶已经是我们日升国最好的了。您觉得怎么样?)
    竹剑尊微微的点头,八生卫也有些过谦了。中原的很多文化被日升国人学来之后意料之外情理之中的并没有和本地文化发生热和排斥,反而非常良好的包容。也许这也证明了两国的文化有共同的源头。
    “已经非常好了。我在中原的时候也很难喝到这么高质量的茶,这段时间能够在藤原先生这里有这种美好的享受,真的是人生一大幸事。”
    这时,还有一位老者从宅院的另一边款款而来,老者的身材很宽,长相也非常慈祥。这位就是藤原臧海的那位翻译的爷爷,藤原八生卫的老朋友。(因为没有固定名字,就用老翻译来称呼)
    “ね?私の知っている竹さん以前の家事は非常に立派で、中原の地位は、藤原家の日进国の地位よりも高いです。あなたはなぜこのようなお茶を飲むのが難しいと思いますか?あなたは大明にしても、一回の足を踏み出せばいいのだが、簡単な一杯のお茶は飲めない。私は信じられない。”(哦?据我所知竹先生以前的家事非常显赫,在中原的地位绝对比藤原家在日升国的地位还要高。您为什么会说您很难喝到这样的茶呢?您在大明就算是跺一跺脚都可以一呼百应,简简单单的一杯茶您喝不到,这我是万万不能相信的。)
    以前释九郎好像就透露给刘晟翀说过竹剑尊小的时候也是一个大家族,只不过后来家道中落了他才把所有的心思放在武道上面,才有了今天的成就。没想到八生卫连这些都能打听到。
    这时,这个笑容可掬的老翻译也调侃竹剑尊说道:“竹さん、息子の娘はいますか。?この年齢になっても祖父や舅の人をやったのではないでしょうか?”(竹先生,您有没有儿子女儿?到了这个年纪您也应该是做了祖父、外公的人吧?)老翻译不知道竹剑尊的过去,他以为竹剑尊也和藤原八生卫一样子孙满堂,经常可以享受天伦之乐。
    竹剑尊尴尬的笑了笑,仿佛是问到了他的伤心处。
    “没有,我无妻无妾、无字无女,这么多年以来一直孑然一身。”他回答的非常平静,似乎是已经不在乎自己已经孤独了多少年。
    意识到自己说错了话,老翻译立刻双手合十,闭上眼低下头对着竹剑尊忏悔说道:“よ!申し訳ありませんが、竹さん。気にしないでほしい。”(哦!非常对不起,竹先生。希望你不要在意。)
    藤原八生卫把身体微微前倾两只手按在大腿上疑问道:“まさか。?私の友达!私はあなたが幸せな家庭を持つべきだと思っていて、私はあなたがこんなに孤独だとは思わなかった。あなたの話を教えてくれませんか。?”(怎么会这样?我的朋友!我以为你应该也会有幸福的家庭,我万万没有想到你竟然如此孤独。你能不能告诉我你的故事?)
    竹剑尊仰望天空,略带悲伤地说道:“生于世家,饱读经纶。年少习武,人中之龙。不惑既妻妾成群,子女孝悌。后丧考妣,家道中落,妻离妾散。子女皆被仇家所害,吾心终痴于习武,终有所成。盖吾生终茕茕孑立也。”
    这一些简短的句子就能够全面的概括竹剑尊的一生,可是藤原八生卫可是完全都听不懂,只得让老翻译给他转述、
    “私は高貴な家に生まれ、幼い時から詩書を読んで武術の練習をしていて、誰も私の才能に感嘆しなかった。40代の年には、すでに多くの妻妾、私の息子と娘たちはとてもかわいい。その后、私の父亲の母はすべて死んで、私の家は更に昔の景色がなくて、私の妻の妾たちはすべて私を离れて、私の息子の娘はすべて私の仇の人に杀されて、その后私は全身の习武の中に投入されて、ついに一部の成绩がありました。私の一生は永远にこのまま孤独になるかもしれない。”(我生于一个高贵的家族,从小饱读诗书习练武功,没有谁不为我的天赋感到惊叹。四十多岁的年纪就已经有很多的妻妾,我的儿子和女儿们都非常可爱孝顺。后来我的父亲母亲全都死去,我家再也没有往日的盛景,我的妻妾们全都离开了我,我的儿子女儿全都被我的仇人所杀害、从此我全身心的投入到习武当中,最终有了一些成就。大概我的一生可能永远都这么孤独下去。)
    说完,老翻译还是双手合十对着左右手边的这两个人各自微微的鞠了一躬,然后在两个人的茶杯当中到了八分满的茶。
    “私はかつて、竹さんがこんなに复雑な経験をしていたとは、かつては知らなかった。そう见ても、竹さんは一人の人だった。ところで竹さん、あなたの仇はまだ生きていますか。?あなたの腕のような人たちが生きているのはあまり楽しくないでしょう。!”(我以前从来都不知道竹先生竟然有这么曲折复杂的经历,看来竹先生也是一个苦命人。可是,敢问竹先生,您的这些仇人现在还活着吗?以您的本事这些人应该活的不怎么快活吧!)
    “不,他们当中还有好多人还活在这个世界上。我认为冤冤相报何时了,便不再想报仇的事情了。”
    藤原八生卫听完,羞愧的低下了头。这样的经历要是放到他的身上他肯定就克制不住自己走火入魔了,还哪里顾得上报仇这样的事?
    痛定思痛过后,两人都重新恢复了正常的状态。要是一直都程金仔过去的悲伤当中,生活那里还进行的下去?
    “竹さん、どうせあなたはもう谁にもできないし、谁もあなたを怒らせない。そばには何人いますか?”(竹先生,反正你现在已经无人能及,也不会有人再招惹你了。身边还有什么人?)
    “还有一个和你那孙儿一样的大小徒弟,还有一些以前认识的老朋友,剩下也就没有什么特别亲近的人了。”
    “竹さん、私たちは别の楽しいことを话しましょう。!今日の基調は少し悲しい。あなたに言われて、二十数年前の藤原刀法と竹叶十三剣には重大な間違いがあった。ただ、私の過ちがより大きかっただけに、私の失敗を招いた。私达の2つのすべてが私达の误りを修正して、しかも最も适切なバージョンを私达の伝达に教えてくれました。この度、私たちの人が谁が行くの最后の胜利を见ていますか。?”(竹先生,我们来谈一谈别的开心的事情吧!今天的基调有些哀伤。向您所说的,在二十多年前藤原刀法和竹叶十三剑都存在严重的错误,只不过我的错误更大一些才导致了我的失败。经过了这么多年我们两个都已经改正了我们的错误,而且已经把最正确的版本教给了我们的传人。先生您看这次我们的传人谁会去的去的最后的胜利?)
    藤原八生卫虽然说话非常温婉可亲,可是依旧是带着非常强烈的求生之心。二十多年前他就因为自己的失败而一直遗憾,现在当然需要在自己的传人上面把面子都找回来。
    “我觉得要是在这个时候那么赢得肯定是你的孙儿,至于他们以后还有没有过交集我就不知道了。以后赢得肯定是我的徒弟。”竹剑尊非常自信,他就是坚信只要是拖得时间久了最后胜利的肯定是刘晟翀。
    对于这种回答,藤原八生卫有些难以相信,不过便好奇的问道:“なぜ竹さんはこう言いますか。?あなたの弟子には自信があるようです。”(竹先生为什么会这么说?看来您对您的徒弟非常有自信。)这个竹剑尊不就是在跟自己暗示当年他就是在第二战之后战胜的自己么?怎么着?他的这个徒弟能和他一样,成长迅速拖得越久胜算越大?
    竹剑尊脸上露出了一丝耐人寻味的笑容,悠闲地说道:“我的徒儿虽然不是那种能够全身心投入到练武当中的人,不过他在武道上面还算是有些天赋,学起什么东西都比较快。他小时候的经历也非常悲惨,十四岁的时候亲爹就被人杀害了,所以他钻研武道完全是为了报仇,所以肯定达不到有多深的境界。但是我感觉你的那个孙儿肯定会违背你的意思去找我徒弟,还有秦北望的麻烦。不过就算是这样也不至于花费这么长的时间,我觉得你的孙儿应该是碰到了一些高手,他现在还是会比我徒弟要强的。”
    “それはなぜあなたの弟子が私の孙児に胜つと言っているのだろう?あなたは、この海は、藤原家の最も优秀な世代の一つであることを知ることができます。”(那为什么说等到以后你的徒儿肯定能战胜我的孙儿呢?你可要知道臧海可是藤原家族最优秀的小辈之一。)藤原八生卫越老越喜欢斗这些年轻人才回去在意的气,他非常认死理儿,就是一心认定他的孙儿才是最强的。
    不过这次,相比较于孙儿的看法,他这个当爷爷的判定多了一个“之一”。
    竹剑尊一想起来就会感觉非常有趣。
    “どうしたの?何が面白いことを思いついたのですか?”(怎么了?想到了什么有趣的事情?)
    “没有没有,只是想到了以前给我徒弟下的一个定义感觉有趣。在中原有一种用药行事叫做药膏,需要把介于液体和固体中间状态的药物放在布片上,然后粘在用药部位,也可以叫做皮膏药。有的皮膏药非常粘人,撕下来的时候就算是不带下来一层皮也要把皮肤上面所有的汗毛全都扯下来。我以前经常就称呼我的徒弟叫做皮膏药,因为他这人就像是一贴膏药一样,只要黏住了人永远都不会松口。他这个孩子就是这样。”
    看到他把自己的土地说的神乎其神的,藤原八生卫好不容易给自己建立的自信心都有些动摇了。现在看来藤原臧海已经出发了三个多月,还没有一点消息看来真的是如竹剑尊所说出了了一些不顺利的事情。
    “そういえば、藤原さんは中原の経験がうまくいかないはずですね。しかし、あなたは私をとても理解していて、私は藤原家の男が大明武林を征服することを望んでいます。だから、私は藤原が海を作って準備したのではありません。”(嗯,看来藤原臧海在中原的经历应该不会一帆风顺。不过你应该非常懂我,我非常希望藤原家的男人可以征服整个大明武林。所以我不可能就只有藤原臧海这一手准备。)
    狡黠的笑容出现在藤原八生卫的嘴角,这也就是他为什么会说藤原臧海只是他最优秀的孙儿之一的原因。藤原臧海当然也知道在竞争激烈的藤原家他只能称得上是一时的首位,没准过不了多长时间就会被超越。
    竹剑尊看着藤原八生卫这样狡猾的表情无奈地摇了摇头,这个老家伙到了现在还不忘耍一些阴谋诡计。当初要是不因为他玩弄了一些手段,自己也不会输的那么惨。这么多年还真是一点都没变。
    ……
    未完待续
    求推荐票收藏月票

章节目录


为君剑歌所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者文月满的小说进行宣传。欢迎各位书友支持文月满并收藏为君剑歌最新章节