乔西·威尔斯
    我看着我的女人为我收拾阿迪达斯旅行包,这时候电话响了。我不想接,但她瞪着我,用眼神说:“你以为你有佣人帮你接电话吗?”
    ——哈啰?
    ——同胞,咱希望你给我装上至少三个面包果、十条腌鲱鱼和一桶米饭焖豆,可以吗?
    ——尤比。过得怎么样,同胞?
    ——你知道情况怎么样。就没法让人好好过日子,明白吧?
    ——是啊,哥们儿,有时候你必须控制住事情,逼着它按你的意思运转,直到再也行不通为止。
    ——我也这么觉得。同胞你怎么样?
    ——酷,哥们儿,酷得很。
    ——提醒你一声。咱知道你这样的人不喜欢坐飞机。你有护照和签证吧?那可不是长途汽车,明白吧?
    ——尤比,一切都很好。
    ——那就好。对了,乔西,你来过纽约吗?
    ——没有啊朋友,只去过迈阿密。生意人没时间度假,朋友。
    ——对,有道理。夫人怎么样?
    ——她听见你叫她夫人肯定会很高兴。该死的女人烦了我一个月,问我们什么时候能像上城区居民那样结婚,为什么非得像现在这样按习惯法过贫民窟生活。要和她聊两句吗?
    ——哈哈,算了,朋友。但听我一句,同胞,《圣经》说得着贤妻的,是得着好东西。
    ——尤比啊,你说咱的女人是东西?
    ——咱?没有。是《圣经》说的。你得找上帝去论这个道理。不过《圣经》不能按字面意思去理解。你明——
    ——咱明白,尤比。不需要念哥伦比亚大学也能明白。
    ——哈哈。可是啊,咱在纽约住了快十年,到现在也还是不明白这个地方。不知道你能看出点什么道理来,一定会很有意思。纽约啊,就像我说的,充满了摩天大楼,什么都……
    ——那是什么,《杰斐逊一家》?
    ——斯蒂维·旺德,我的朋友。你们牙买加人知道这位同胞除了《轰鸣大师》还有其他作品,对吧?
    电话才打了两分钟,尤比已经第二次企图说我无知了。
    ——你们牙买加人?是不是上星期船不停纽约,结果你自己跳了下去?
    ——哈哈哈,说得好,乔西·威尔斯,说得好。
    我女人用眼神说“你在跟哪个血逼养的聊天?”。她没见过尤比,但看得出我对他的感觉。尤比的问题在于,尤比不像西金斯敦养出来的所有人,他不是在贫民窟长大的。我遇见他之前,他就已经有所成就了。在我想到把迈阿密甩给逼眼儿格里塞尔达·布兰科之前——她反正更喜欢和巴哈马人打交道——尤比就已经搞定了布鲁克斯和皇后区。他早在1977年就带着哥本哈根城最优秀的几个弟兄出去打天下了。有意思的是我几乎不记得他这个人。他不是从巴拉克拉瓦来的,也不是从附近乡村或加沙来的,他出身很好,住的是好房屋,有两辆好车,受过良好的教育。有一次他来找我们,我能感觉到
    他看所有人的眼神都像在逛动物园。汗水浸透了他的丝绸正装,但他依然不肯掏出口袋里的白手帕擦脸。很多人之所以捞偏门,是因为生活强迫你走这条路,你凑合着往前走,直到功成名就。但我看不透他。假如我是他,有他的好出身,我绝对不可能来混这一行。在捞偏门的所有人里,像尤比这样只为欲望而来的人,我只认识他一个。不只如此,做这些事情对他来说,就像有些小子一个又一个地追求新女人。他野心大,风险小。另一方面,他不到两分钟就能让你觉得他是个人物,口袋里却还插着那块白手帕,美国没人知道那意味着他害怕黑巫术更胜于一些人害怕魔鬼。
    ——尤比啊,咱们很快就会见面,你是等不及要听听我的声音了呢,还是有什么事情要问我?
    ——哇,乔西你脑子转得真快,别人有没有跟你说过?
    ——咱老妈。
    ——哈哈,嗯,咱打电话找你有事。事情是咱……唉,总而言之,同胞,只要你说一句这事情和我没关系,咱就保证闭上嘴再也不提。
    ——到底什么事情,同胞?
    ——呃,我想联系你的好朋友哭包谈这件事,但我找不到他,而——
    ——什么事情?
    ——所以哭包没有打电话给你?咱以为你会说那件事很久以前就摆平了。怎么说呢,咱在布朗克斯这么远的地方,听见了布鲁克林的消息,我心想,这事情和我没关系,应该归那个叫哭包的家伙管。但就像咱说过的,咱打电话到他家里,就是你之前给我的那个号码,但找不到哭包。他换电话了吗?
    ——什么事情。
    尤比停了下来。他当然不害怕我,所以我知道他并不紧张。他是在吊我胃口,慢慢地挤牙膏。他想让我知道他有我想知道的事情,虽说我并不这么认为。
    ——呃,有些事情发生了,但不一定有什么意义。有时候毒虫会从一个区跑到另一个区,尽可能多搜刮一些白粉,对吧?我是说,很正常,没什么。但假如有六个这样的人从布鲁克林跑到布朗克斯来买货,那就说明肯定出事了。
    ——你想说你今天有六个从布鲁克林来的顾客?也许他们不知道布鲁克林该去哪儿买货。
    ——你这是说的什么话,乔西·威尔斯?假如一个毒虫需要解瘾,相信我,狗娘养的肯定能找到门路。他必须能够在附近找到供应,否则代价就太大了。最后一公里是成功的关键,我的同胞,但你当然知道这个道理,不需要听我说。总而言之,我的一个小子揪住他们中的一个,问他为什么一路跑到皇后区来,他说他在布希维克买不到货。
    ——布希维克怎么了?
    ——布希维克不是归你的朋友哭包管吗?
    ——同胞,布希维克到底怎么了?
    ——那家伙说两个拆家突然涨价一倍,就这么简单。咱知道你明白我们在这儿建立起了一套抽水体系,永远在寻找新的客户,但咱不记得你说过要涨价的事情,布鲁克林的价钱这么狂飙,咱很吃惊。我是说,这实在太没道理了,咱们固定售价
    不就是因为希望减少区域间的活动吗?
    ——唔——
    ——还有一点,我的孩子。似乎你们的两个拆家也在吸毒。我不知道迈阿密是怎么运作的,但在这儿,这种事对生意非常、非常不好。有个毒虫说他找不到你们的拆家,于是去了一个毒巢,希望有人能给他吸一口,却看见两个拆家在那儿飘飘欲仙。两个人啊!我是说,他血逼的两个拆家怎么可以在毒巢里厮混,让一帮急不可耐的道友在外面排队?你怎么能信任一个毒虫给你好好做生意?要是他们不偷你的货,吸掉的东西又是从哪儿来的?
    ——乔西?
    ——好的,咱听见了。
    ——咱的同胞啊,咱说的都是我亲眼看见的。一个人仅仅为了两三小包白粉就要过区买货,这听着像是出了问题。我跟你说,布朗克斯咱管得很紧,从当初卖点小草到现在一直是这样。1979年咱开门营业,咱做生意和其他行当一样,比任何一个店铺都要管得好,因为咱很清楚一个道理,假如你的核心基地做得不够扎实,那就不可能向外扩张。我对马虎懒散从不手下留情。对我自己的弟兄管得更严。你知道我对上一个搞砸事情的人怎么说吗?咱让他自己选,咱对他说,我的孩子,我给你一个选择。你自己挑一只眼睛让我挖掉,左眼还是右眼。假如你车上的方向盘太松,它迟早会脱手,失控害死所有人。布朗克斯适用的道理,在皇后区一样适用。
    真是难以置信,他居然叫我孩子。
    ——他们是谁雇的,是你还是哭包?我的意思是说,哭包应该发现问题,尽快解决,但是,唉,哭包……好吧,你肯定清楚你在干什么。
    ——当然。
    ——但听我说一句,上次我有个副手开始吸毒,没多久我就不得不废了那个同胞。因为情况是这样的,乔西,可卡因和快克不一样。吸可卡因的人至少还有点品位,就算没品位,至少还有钱。和他们打交道通常都挺愉快。快克?为了嗨一把,他们肯舔你的ji巴,挖自家儿子的心脏。你能让那种混球替你卖东西吗?不,我的孩子,绝对不能。但你和哭包有很多年的交情了,对吧?
    ——没那么多年。
    ——哦。
    ——好吧我也说不准。就像我说的,你肯定很了解哭包。但你至少该去看看你们在布希维克的据点是个什么情况。咱去每个地方都带着针头和枪。要么我让你爽一爽,要么我结束你的痛苦。需要我替你清理贝德-斯图、布希维克或者其他什么地方的话,说一声就行。估计需要调集些人手,但我——
    ——我已经说过了,尤比,咱的地盘咱看得住。你管好你的地盘就行。总而言之,等我到了打电话给你。
    ——什么?哦,好,当然。打电话给我。
    我挂断电话。我女人继续瞪着我。我打给哭包,电话一直没人接。我知道她之所以看着我,是因为她看得出我气得发疯。我已经能听见她在说,别在她生的纯洁孩子面前露出这种表情。我看着她看着我。
    ——没事的,别那么看着我。我说。

章节目录


七杀简史所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者[牙买加]马龙·詹姆斯的小说进行宣传。欢迎各位书友支持[牙买加]马龙·詹姆斯并收藏七杀简史最新章节